Sei stato appena assunto come autore per Studio 60.
You just got hired as a staff writer for Studio 60.
Io fui molto lieto quando seppi che lei lo aveva assunto come quello che era.
No one was more pleased than I when you took him on as your whatever he was.
Mr. Herbert mi ha assunto come amministratore della proprietà lui è spesso in viaggio e io aiuto Mrs. Herbert.
I'm employed by Mr. Herbert as Estate Manager. Mr. Herbert is often away and I can make myself useful to Mrs. Herbert.
Quando sono arrivato qui dall'Oklahoma, sono stato assunto come elettricista... poi, dopo un po', ho ottenuto un lavoro alla prigione... prendendomi cura dei generatori.
When I got here from Oklahoma, I caught on as an electrician... then after a while I got a job out to the prison... taking care of the generators.
Beh, l'IMB non mi aveva assunto come direttrice, quindi ero disperata.
Well, IBM had turned me down for the CEO slot, so I was desperate.
Venni assunto come segretario privato dal ricchissimo conte Enrico Spada.
I worked as private secretary to... the enormously wealthy Count Enrique Spada.
I ragazzi ti hanno assunto come PR per il loro bar, e tu l'hai trasformato in un bar gay.
The guys hired you to promote their bar, and you turned it into a gay bar.
Ed una delle sue fonti di ricerca sarebbe Clark Kent, so che lo ha assunto come suo assistente.
And would one of your research sources be Clark Kent? I know you hired him as your assistant.
Il giornale mi ha assunto come critico letterario e cinematografico.
I've been hired to be the local film and book critic for the paper.
Mi avevano assunto come allenatore dei ricevitori, ma quando sono arrivato qui, mi dissero che avevo anche il compito di reclutare, quindi...
They had hired me as a receivers coach but when I got here, they told me I was in charge of recruiting too, so...
Turkleton, io ti ho assunto come chirurgo, vero?
Turkleton, I hired you as a surgeon, right?
Pagammo addirittura ad un senzatetto un'operazione laser agli occhi, poi lo abbiamo assunto come maggiordomo per un giorno.
We even paid for a homeless man to have laser eye surgery, then hired him as a butler for the day.
Mi hai assunto come capitano di una barca.
You hired me as a water captain.
Quando e' pronto, mi dica quale di loro ha assunto come autista per la sua compagnia.
When you're satisfied, tell me which man you hired to drive for your company.
Il farmaco può essere assunto come un adattogeno per cambiamenti improvvisi nello stile di vita e nel clima, oltre che nel superlavoro.
The drug can be taken as an adaptogen for sudden changes in lifestyle and climate, as well as in overwork.
Vuole farle credere che scapperemo tutti via in modo da essere assunto come sovrintendente
He wants to make you believe we're all gonna run away... so you'll hire him as an overseer.
Gira voce che ti abbiano assunto come capo trivellatore all'impianto di Elena Ramos.
So, word is, you got hired on as the drilling foreman on Elena Ramos' rig.
Ok, so che sono stato assunto come stylist e non come stilista, ma... dagli un'occhiata.
Okay, so I know that I was hired as a stylist and not a designer. But check this out.
E' un agente che ho assunto come guardia del corpo di Violet.
That is a sheriff's deputy I hired - to escort Violet.
Assunto come parte del team di sicurezza del predicatore per gli ultimi tre anni.
Employed as part of the preacher's security team for the last three years.
Se il medico non offre un diverso regime di trattamento, il farmaco viene assunto come segue:
If the doctor does not offer a different treatment regimen, the drug is taken as follows:
Sono stato assunto come esperto informatico, per tenere i file dei casi al sicuro.
I was hired as a technology expert, keeping case files locked.
Da quando Rose ti ha assunto come portiere?
When did Rose make you the doorman?
Ti ho assunto come assistente per aiutarti finanziariamente perche' hai dovuto chiudere - lo studio da chiropratico.
I hired you to be my assistant to help you out financially 'cause you had close your chiropractic office.
L'avete assunto come stagista estivo nel suo novantesimo giorno di pulizia.
You hired him as a summer intern on his 90th day.
Alan, ti ho assunto come assistente per non pensare a cose come questa.
Alan, I hired you as my assistant so I don't have to think about things like this.
Chi e' l'ultima persona che abbiamo assunto, come dipendente?
Who was the last person hired, the last salaried person?
Il mio PR ti ha appena assunto come consulente.
My PR firm just hired you as a consultant.
L'hanno assunto come una specie di consulente.
Hired him to be some kind of consultant. Aw, Jesus!
L'ho assunto come consulente forense per uno dei miei libri.
I hired him as a forensic consultant on one of my books.
Quest'uomo assicurato dal suo cliente percorreva la statale 19 quando ha investito cinque persone, le stesse che mi hanno assunto come avvocato perché voi non pagate.
The guy insured by your client... is driving down State Highway 19. When he loses control of his car and hits my five guys. The five people who hired me to represent them.
Il proprietario dello stabilimento aveva problemi col furto di rottami metallici e l'ha assunto come addetto alla sicurezza.
The owner of the processing plant was having problems with scrap metal theft so he hired him on to work security.
Cosa, non ti avranno mica assunto come porta borse, vero?
What, you didn't get hired as a bag boy or something?
1.Il direttore esecutivo è assunto come agente temporaneo dell'Autorità a norma dell'articolo 2, lettera a), del regime applicabile agli altri agenti.
1.The Executive Director shall be engaged as a temporary agent of the Agency under Article 2(a) of the Conditions of Employment of Other Servants.
Senti, prima che venissimo, l'ho assunto come nostro guardacaccia, ok?
Look, before we came, I took him on as our gamekeeper, okay?
Ebbene, Crosby ci ha assunto come esperti.
Well, Crosby hired us as experts.
Invece di essere licenziato, Joseph Cassano, il capo della AIG FP, fu assunto come consulente per 1 milione di dollari al mese.
Instead of being fired, Joseph Cassano, the head of AIGFP was kept on as a consultant for a million dollars a month.
Hai detto che mi avresti assunto come fotografo e tutto il resto.
Said you would make me a... make me a star photographer and all that.
Natalie Flores, mi avete assunto come interinale, ma prima ero un'operatrice di borsa, quindi se volete posso gestire i vostri soldi...
You hired me as a temp, but I was a day trader before that, so if you ever want me to manage your money...
Booth e' stato assunto come analista nel gennaio del 2010.
Booth was employed as an analyst in January 2010.
Molto tempo fa, nostro padre era stato assunto come venditore da Used Car Magic.
Way back, long time ago, our dad got a job a a salesman at Used Car Magic.
Quindi mi hanno assunto come tua guardia del corpo.
So they've assigned me as your security detail.
Ron viene assunto come guardia armata, ruba i diamanti e salta da un aereo.
Ron gets a job as an armed guard, steals the diamonds, and jumps out of the plane.
Se questo è o non è così, è certo che l'alcol assunto come medicinale ha creato insidiosamente un appetito e un desiderio di intossicanti alcolici nel corpo e il paziente si sviluppa spesso in un ubriacone.
Whether this is or is not so, it is certain that the alcohol taken as a medicine has insidiously created an appetite and desire for alcoholic intoxicants in the body, and the patient frequently develops into a drunkard.
Bhang viene bevuto o mangiato come una confezione o assunto come bevanda nella sua forma più debole, chiamato siddhi.
Bhang is drunk, or eaten as a confection, or taken as a beverage in its weaker form, called siddhi.
Nel 2001, a 22 anni, sono stato assunto come capo dell'amministrazione a Vundumtiki Camp, nel Delta dell'Okavango.
In 2001, at the age of 22, I took a job as head of housekeeping at Vundumtiki Camp in the Okavango Delta...
Quando il mio amico Doug Conant fu assunto come CEO dalla Campbell's Soup Company nel 2001, la sua quota di mercato era appena precipitata.
When my friend Doug Conant took over as CEO of Campbell's Soup Company in 2001, the company's market share had just dropped in half.
1.5360100269318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?